
¿Qué es lo que hace global a una palabra local? Si uno hace una búsqueda en Google de palabras como Guacamole o Chocolate es sorprendente constatar que las referencias en ingles son diez veces mayores que en español, que no siendo la lengua original de las palabras culturalmente están asociadas a su conversión lingüística.
Por ejemplo: Guacamole:
about 229,000 Spanish pages for guacamole
about 2,520,000 English pages for guacamole
Chocolate:
about 9,710,000 Spanish pages for chocolate
about 133,000,000 English pages for chocolate
Si uno busca palabras propiamente españolas como jabugo el resultado es inverso, existen 10 veces más menciones en español que en inglés.
about 23,600 English pages for jabugo
about 253,000 Spanish pages for jabugo
Sólo en palabras altamente connotadas como flamenco reciben un ligero aumento en sus referencias en inglés respecto a su versión original.
about 5,360,000 Spanish pages for flamenco
about 8,290,000 English pages for flamenco
¿Qué implicaciones tiene esto? Que una identidad global puede estar fuertemente asociada a un localismo original y que se construye mediante mecanismos culturales más que mediante mera mercadotecnia; una marca puede ser multireferida, pero una experiencia original se fusiona con la cultura huésped de manera total.
Ford Motor Company:
about 18,700,000 English pages for ford motor company
about 146,000 Spanish pages for ford motor company
about 25,500 Chinese (Simplified) pages for ford motor company
Cocacola:
about 46,600,000 English pages for cocacola
about 5,870,000 Spanish pages for cocacola
about 75,800 Chinese (Simplified) pages for cocacola
New York:
about 12,200,000 Spanish pages for New York
about 803,000,000 English pages for New York
about 1,940,000 Chinese (Simplified) pages for New York
También que en lo local existen oportunidades de brandeo insospechadas para la globalización de las marcas país; las marcas culturales y las marcas de identidad universal si estas se basan en principios de identidad local fuerte más que en construcciones artificiales de sentido.